Friday, January 29, 2010

Another Desultory (Ambivalent) Phillipic

Got to make this one quick - packing for vay-cay. 

Found this poem in Poetry magazine - for something I seem to denigrate often on this blog, I seem to find some gems in it. Hmmm - maybe time to rethink my antipathy. Or not.

But what was funny about this particular issue (April 2006 - The Translation Issue) was that I enjoyed it far more than almost any other issue I could remember. The translations of poets from around the world seemed to have much more quality, depth and talent than the average selection of (mostly) American poets the mag usually takes in. 

This particular one I found really moody and evocative, a far cry from most of the navel-gazing "look at my pretty garden" verse that I derided in a post earlier this month. So here it is, hope you enjoy it, I'll try to keep writing things for your enjoyment on a daily basis, but if I don't manage I'll be sure to make up for it on the other side.




In the Fog
Giovanni Pascoli (Translated by Geoffrey Brock)

I stared into the valley: it was gone—
wholly submerged! A vast flat sea remained,
gray, with no waves, no beaches; all was one.


And here and there I noticed, when I strained,
the alien clamoring of small, wild voices:   
birds that had lost their way in that vain land.   


And high above, the skeletons of beeches,
as if suspended, and the reveries   
of ruins and of the hermit’s hidden reaches.


And a dog yelped and yelped, as if in fear,
I knew not where nor why. Perhaps he heard
strange footsteps, neither far away nor near—


echoing footsteps, neither slow nor quick,
alternating, eternal. Down I stared,
but I saw nothing, no one, looking back.


The reveries of ruins asked: “Will no
one come?” The skeletons of trees inquired:
“And who are you, forever on the go?”


I may have seen a shadow then, an errant
shadow, bearing a bundle on its head.
I saw—and no more saw, in the same instant.


All I could hear were the uneasy screeches
of the lost birds, the yelping of the stray,
and, on that sea that lacked both waves and beaches,


the footsteps, neither near nor far away.

No comments:

Post a Comment